歡迎來到“魔都新發(fā)現(xiàn)”版塊,我叫石岡洋子,在上海生活了1年半。大家是否唱過卡拉OK呢?既能放松心情,又能和朋友“切磋技藝”,非常開心。那么問題來了,生活在中國的日本人如果想唱卡拉OK了,該如何是好。別急,先來學(xué)習(xí)兩個相關(guān)的漢語表達(dá)。
①有日語歌嗎
②飲料在哪里買
首先來學(xué)“有日語歌嗎”。中國的卡拉OK自然以漢語歌曲為主,如果想唱日語歌曲,可以咨詢店員“有日語歌嗎”。值得一提的是,不少卡拉OK提供日語歌,但不設(shè)日語點歌系統(tǒng)。所以,只知道日語歌名對漢語翻譯又沒太大把握,建議放出最后的“大招”,現(xiàn)場哼唱幾句。許多日語歌曲都有中文翻唱,旋律哼對了,店員就能告知中文歌名。比如:后來,我總算學(xué)會了如何去愛,可是你早已遠(yuǎn)去,消失在人海。中國店員即使不懂日語,光聽到旋律就能猜到這是劉若英翻唱的《后來》。在點歌系統(tǒng)里,輸入中文歌名《后來》就會彈出中日語兩個版本,選擇后者即可。是不是很方便呢?唱完幾首心儀的歌曲后,如果感到口渴,不妨詢問店員“飲料在哪里買”。有時可現(xiàn)場點單并直送包房,有時則需前往店內(nèi)超市自行購買。通常情況下,價格和市面相差不多,大可放心。這就是為什么中國多數(shù)卡拉OK門前都掛著“量販?zhǔn)健钡恼信?,這個詞來自日語,原意是大量批發(fā),到了中國的卡拉OK店就成了食品飲料以批發(fā)價銷售的意思。這樣的詞義引申真是簡單易懂。
顧客:有日語歌嗎?
店員:當(dāng)然有,500多首呢
顧客:這么多?什么年代的歌?
店員:70年代至今,應(yīng)有盡有。
顧客:太棒了!我可以連唱兩個小時。
店員:今天店慶,唱二送一哦。
顧客:贊!那我必須唱滿三個小時。
店員:記得保護(hù)嗓子哦。
顧客:放心,看,我?guī)Я艘淮驖櫤硖恰?/p>
吃一打潤喉糖,也要歡唱三個小時,真是佩服。除了大街小巷的卡拉OK外,最近,上海各大商圈和車站里還出現(xiàn)了不少迷你卡拉OK,點唱一首歌只需5元,很受年輕人的歡迎。
迷你卡拉OK的外觀酷似公用電話亭,配有選歌觸摸屏、話筒、耳機(jī)等設(shè)備,最多可容納兩人使用,一首起唱,隨時分享。迷你卡拉OK的全新功能俘獲不少粉絲,開設(shè)在商場、車站、機(jī)場里,瞄準(zhǔn)碎片化時間。比如,熱門餐廳等位需要20分鐘、距離電影開場還有半小時。
離高鐵到站還有15分鐘,這點時間足夠“高歌”幾曲。截至2021年末,全國迷你卡拉OK總數(shù)已突破20萬臺,已從一線城市普及至二三線城市。
唱歌能放松心情,也能結(jié)交新朋友,所以我很愛唱卡拉OK。不管是傳統(tǒng)門店還是迷你卡拉OK都樂意嘗試,隨時隨地、想唱就唱。如果您也想體驗中國的卡拉OK,記得多練“有日語歌嗎”和“飲料在哪里買”兩句漢語表達(dá)。如此一來,即便身處中國,也能享受歌唱的樂趣。是不是很簡單呢?
魔都新發(fā)現(xiàn)、我們下期見!
(看看新聞Knews記者:沈林 張馨元 編輯:老徐)
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧