三星電子會長李在镕的稱呼“李在镕會長”可能要消失了。據韓媒報道,三星最近發(fā)布內部公告稱,“為了打造靈活的企業(yè)溝通文化,今后將簡化對管理層的稱呼。”
根據三星的新稱謂指南,員工可以使用英文或“韓文名+先生或女士”的形式。比如,職員今后可以稱呼會長李在镕為“JAY”(其英文名字)“JY”(其韓文名字的英文簡稱),或者“在镕先生”。
在韓國的傳統(tǒng)文化中,人們不能直呼比自己年紀大或身份高的人的本名。有分析認為,大企業(yè)之所以進行稱謂改革,采用更簡化和親昵的稱呼,就是希望在企業(yè)內部營造更自由、開放的氛圍。目前,不少韓國IT企業(yè)或初創(chuàng)企業(yè)都使用英文名稱呼公司高層,簡化稱呼的韓國大企業(yè)也正在增多,如SK集團、LG集團等,現在,三星電子也在順應這一趨勢。
(編輯:劉清揚)
劍網行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧