當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月18日到19日,中美高層戰(zhàn)略對(duì)話在美國阿拉斯加州安克雷奇舉行。這場(chǎng)全球矚目的對(duì)話中,美國代表團(tuán)的一位現(xiàn)場(chǎng)翻譯引發(fā)外界關(guān)注:先是因?yàn)榛易仙念^發(fā)“出了圈”,職業(yè)形象受質(zhì)疑;隨后其專業(yè)能力也遭到美國網(wǎng)友詬病甚至群嘲。
據(jù)外媒報(bào)道,這位翻譯名叫鐘嵐,曾是特朗普的“御用翻譯”。
劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評(píng)論
暫無評(píng)論,快來發(fā)表你的評(píng)論吧