昨天,被廣大網(wǎng)友熱議的一條新聞莫過于快播創(chuàng)始人王欣出獄后首次露面。而前不久,中國5名"漢化組"成員,在日本被捕。遙想7-8年前,那時可謂是字幕組和王欣的黃金年代啊。這八年,"版權(quán)"二字的性質(zhì)和地位,已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化。
從日本對字幕組的嚴懲,從韓國國會通過法案來禁止他國"抄襲"本國文化產(chǎn)品的興師動眾,不難看出知識產(chǎn)權(quán)保護對一個行業(yè)乃至一個國家的重要。沒有版權(quán)意識,盜版抄襲橫行,必然會影響文明的發(fā)展,扼殺創(chuàng)造性勞動的源動力。知識經(jīng)濟背景下,版權(quán)產(chǎn)業(yè)在世界經(jīng)濟中的地位快速提升,已成為國際貿(mào)易中強有力的支柱。各國不斷嚴密的版權(quán)法律和人們不斷增強的版權(quán)意識,意味著大版權(quán)時代的到來。
我們每個人都清楚時代變了,我們知道要為版權(quán)買單,要為知識產(chǎn)權(quán)付費??v然曾經(jīng)的快播擁躉喊出"時代欠快播一個會員",縱使字幕組有萬種值得同情的理由,也不能改變其違法行為的實質(zhì),不能為他們侵權(quán)的行為洗白。
時勢造英雄,無論是曾經(jīng)的快播還是字幕組,他們是互聯(lián)網(wǎng)草莽時代下絢爛而畸形的花。享受了字幕組和快播多年的"滋養(yǎng)",它們的消亡無疑讓網(wǎng)友們感到一絲惋惜和難過。網(wǎng)友關(guān)切王欣是否能講出新的故事,速度快、翻譯生動的字幕組又何去何從,當(dāng)時代往前進,就看他們能否用自己的一技之長在陽光下活得風(fēng)生水起。
(編輯:施蒙納 楚華)
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧