據(jù)法新社報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月9日,美國(guó)華盛頓國(guó)家大教堂鳴鐘1000次,以表達(dá)對(duì)美國(guó)登記在冊(cè)、死于新冠疫情的100萬(wàn)名逝者的哀悼。
美國(guó)華盛頓國(guó)家大教堂院長(zhǎng)蘭迪·霍爾瑞斯在鐘聲響起前說(shuō),“今天,我們國(guó)家跨過(guò)了一個(gè)新的悲劇里程碑,100萬(wàn)美國(guó)人死于新冠”。
"Today we reach a tragic milestone in our nation. One million Americans have died as a result of COVID19."
美國(guó)華盛頓國(guó)家廣場(chǎng)紀(jì)念新冠逝者的白旗。圖源:路透社
目前,包括美國(guó)在內(nèi),一些國(guó)家正試圖與病毒“共存”,部分國(guó)家因放松防疫,病例數(shù)再次出現(xiàn)了激增。美國(guó)傳染病學(xué)專(zhuān)家福奇指出,“疫情并沒(méi)有結(jié)束,我們?nèi)栽诮?jīng)歷一場(chǎng)全球大流行。”
據(jù)美國(guó)全國(guó)廣播公司(NBC)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),截至當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月4日,美國(guó)已有超過(guò)100萬(wàn)人死于新冠。NBC在報(bào)道中將這一數(shù)字形容為:此前難以想象會(huì)有如此規(guī)模的損失。
The United States on Wednesday surpassed 1 million Covid-19 deaths, according to data compiled by NBC News — a once unthinkable scale of loss even for the country with the world’s highest recorded toll from the virus.
目前,美國(guó)是世界上因新冠死亡人數(shù)最多的國(guó)家,遠(yuǎn)超位列第二、三的巴西和印度。
劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話(huà):12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評(píng)論
暫無(wú)評(píng)論,快來(lái)發(fā)表你的評(píng)論吧