由中共上海市委對(duì)外宣傳辦公室、上海市文化和旅游局、上海廣播電視臺(tái)融媒體中心(SMG NEWS)聯(lián)合發(fā)起,2023“愛(ài)上海的理由”青少年英語(yǔ)短視頻征集展播活動(dòng)以“我最愛(ài)的中華寶貝”為題,誠(chéng)邀全球新生代用向上的風(fēng)貌、良好的英語(yǔ)表達(dá)和創(chuàng)意的鏡頭語(yǔ)言展現(xiàn)青少年眼中具有當(dāng)代價(jià)值和世界意義的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
嗨,我是Oscar,今天我來(lái)給大家講一講“上海的外來(lái)詞”。
上海是一個(gè)現(xiàn)代化的大城市。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,上海是一個(gè)國(guó)際貿(mào)易港口,吸引了包括英國(guó)人在內(nèi)的許多外國(guó)人進(jìn)行商業(yè)活動(dòng)。
隨著時(shí)代的進(jìn)步和交流的深入,外來(lái)詞大量涌入上海。外語(yǔ),尤其是英語(yǔ),直接對(duì)上海本土語(yǔ)言產(chǎn)生了巨大的影響。
你知道這些外來(lái)詞是什么意思嗎?現(xiàn)在讓我們來(lái)玩?zhèn)€游戲吧。
“噶訕胡” 意思是 “Gossip”,“差頭” 意思是“Charter”,“水門(mén)汀” 意思是“Cement”,“哇色” 意思是“Worse”。
“斯不林鎖” 意思是“Spring”,“開(kāi)司米” 意思是“Cashmere”,“攤板” 意思是“Too bad”,“混腔水” 意思是“Chance”。
上海本土方言吸收了江蘇、浙江、安徽等省份的方言,以及一部分外來(lái)語(yǔ),形成了適應(yīng)現(xiàn)代化城市文明的上海方言。上海的方言是我最愛(ài)的中華寶貝。
作者:邵奕涵 學(xué)校:上海市七寶外國(guó)語(yǔ)小學(xué) 指導(dǎo)老師:吳雯莉
劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評(píng)論
暫無(wú)評(píng)論,快來(lái)發(fā)表你的評(píng)論吧