美國(guó)總統(tǒng)特朗普似乎有一項(xiàng)特殊的本領(lǐng),那就是聽非英語國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人講話時(shí),不戴翻譯耳機(jī)也能表現(xiàn)出“投入”和“懂了”。
27號(hào)早上開始,特朗普在意大利西西里島參加七國(guó)集團(tuán)(G7)峰會(huì)的一段視頻在推特上引起大量關(guān)注。視頻中,特朗普在聽意大利總理真蒂洛尼演講時(shí),雙手交叉相握坐在會(huì)議桌前,神情似乎非常投入。但是有眼尖的記者發(fā)現(xiàn),現(xiàn)場(chǎng)其他領(lǐng)導(dǎo)人都戴著翻譯耳機(jī),但是特朗普的耳朵卻空空如也。
一位BBC記者最先在自己的推特賬戶上分享了這段視頻,并配文稱:“G7峰會(huì)的一段視頻片段:看看是誰選擇在聽東道主的意大利語演講時(shí)不戴翻譯耳機(jī)。”
白宮發(fā)言人斯派塞很快就站出來試圖滅火,他轉(zhuǎn)發(fā)這條推文并留言:“和平常一樣,美國(guó)總統(tǒng)在他的右耳佩戴了單耳翻譯耳機(jī)?!?br/>
網(wǎng)友們對(duì)斯派塞的解釋并不買賬,因?yàn)橐曨l中特朗普的右耳并沒有佩戴任何東西。
不過,在國(guó)際視頻新聞通訊社“Ruptly”發(fā)布的這場(chǎng)會(huì)議的視頻中,曾出現(xiàn)過特朗普右耳佩戴黑色耳機(jī)的畫面,而他右手前方統(tǒng)一配備的有線耳機(jī)確實(shí)一直躺在桌子上。
(編輯:陳嫻 劉喻斯)
劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評(píng)論
暫無評(píng)論,快來發(fā)表你的評(píng)論吧