一騎(ji)紅塵妃子笑!
不對,是“一騎(qi)紅塵妃子笑”
遠上寒山石徑斜xia!
不對,是斜xie
那鄉(xiāng)音無改鬢毛衰cui?
是衰shuai!
這些讀音,原來大家都讀錯了?!最近《長安的荔枝》熱播,“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”的讀音引發(fā)爭議。其實根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》第七版,強調(diào)在表示"騎兵"或“騎馬的人”時僅標注“qí”一個讀音,而“jì”被明確為“舊讀”。當前語文教材也統(tǒng)一采用“qí”的讀音。很多家長就表示,這和我們小時候?qū)W的不太一樣??!和孩子沒法對齊顆粒度了!
類似的現(xiàn)象還很多,比如我們經(jīng)常會讀成懟(第三聲)人,應(yīng)該是懟(第四聲)。下載不是下崽,而是下載第四聲。不過也有專家認為,“騎”讀仄聲“jì”更能體現(xiàn)杜牧原詩的韻律美,同樣,“斜”讀“xiá”在古詩中更貼合押韻。這種音律美感承載著中文的古典意境,也是大家對舊讀音念念不忘的原因。不過,普通話教學(xué)必須依規(guī)而行,在課堂上應(yīng)嚴格遵循現(xiàn)代規(guī)范,而文學(xué)賞析時可結(jié)合古音背景,幫助理解詩歌的藝術(shù)匠心。這個問題你怎么看呢?
編輯: | 程佩英 |
責編: | 謝曉紅 |
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧